-
1 Брахма
1) Religion: Absolute Reality, Brahma, Brahman (= Brahma)2) Indian language: Brahm -
2 Создатель
1) Religion: Absolute Reality, All-father, Author( God the Creator), Brahma, Giver of life, God, Our Father2) Christianity: the Author -
3 аватамсака
-
4 непознаваемая реальность
General subject: absolute reality (в идеалистической философии)Универсальный русско-английский словарь > непознаваемая реальность
-
5 первоначальная реальность
General subject: absolute realityУниверсальный русско-английский словарь > первоначальная реальность
-
6 самосуществующая реальность
General subject: absolute realityУниверсальный русско-английский словарь > самосуществующая реальность
-
7 создатель
1) Religion: Absolute Reality, All-father, Author( God the Creator), Brahma, Giver of life, God, Our Father2) Christianity: the Author -
8 Д-64
НА ДЕЛЕ PrepP Invar usu. advin actuality, in action (as distinguished from words)in deedin one's deeds in practice in life in actual fact in actuality in reality (in limited contexts) learn by experience.Он скептик и матерьялист, как все почти медики, а вместе с этим поэт, и не на шутку, - поэт на деле всегда и часто на словах... (Лермонтов 1). Не is a sceptic and a materialist like most medical men, but he is also a poet, and that quite in earnest-a poet in all his deeds and frequently in words.. (1b).(Треплев:) Как легко, доктор, быть философом на бумаге и как это трудно на деле! (Чехов 6). (Т.:) How easy it is, Doctor, to be a philosopher on paper, and how hard it is in life! (6d).На словах провозглашался исторический материализм, на деле чистейший идеализм (Орлова 1). Historical materialism was being professed in words, but it was pure idealism in actual fact (1a)....В ту пору он у нас слишком уж даже выделанно напрашивался на свою роль шута, любил выскакивать и веселить господ, с видимым равенством конечно, но на деле совершенным пред ними хамом (Достоевский 1)... At that time he was even overzealously establishing himself as a buffoon, and loved to pop up and amuse the gentlemen, ostensibly as an equal, of course, though in reality he was an absolute boor beside them (1a).Ну, насчет общины... поговорите лучше с вашим братцем. Он теперь, кажется, изведал на деле, что такое община, круговая порука, трезвость и тому подобные штучки» (Тургенев 2). "Well, so far as the commune is concerned...you'd better talk with your brother about it. I think he has now learned by experience what the commune is mutual responsibility, sobriety, and all that kind of thing" (2f). -
9 на деле
• НА ДЕЛЕ[PrepP; Invar; usu. adv]=====⇒ in actuality, in action (as distinguished from words):- in deed;- in practice;- in life;- in actuality;- in reality;- [in limited contexts] learn by experience.♦ Он скептик и матерьялист, как все почти медики, а вместе с этим поэт, и не на шутку, - поэт на деле всегда и часто на словах... (Лермонтов 1). He is a sceptic and a materialist like most medical men, but he is also a poet, and that quite in earnest-a poet in all his deeds and frequently in words... (1b).♦ [Треплев:] Как легко, доктор, быть философом на бумаге и как это трудно на деле! (Чехов 6). [Т.:] How easy it is, Doctor, to be a philosopher on paper, and how hard it is in life! (6d).♦ На словах провозглашался исторический материализм, на деле чистейший идеализм (Орлова 1). Historical materialism was being professed in words, but it was pure idealism in actual fact (1a).♦...В ту пору он у нас слишком уж даже выделанно напрашивался на свою роль шута, любил выскакивать и веселить господ, с видимым равенством конечно, но на деле совершенным пред ними хамом (Достоевский 1)... At that time he was even overzealously establishing himself as a buffoon, and loved to pop up and amuse the gentlemen, ostensibly as an equal, of course, though in reality he was an absolute boor beside them (1a).♦ "Ну, насчет общины... поговорите лучше с вашим братцем. Он теперь, кажется, изведал на деле, что такое община, круговая порука, трезвость и тому подобные штучки" (Тургенев 2). "Well, so far as the commune is concerned...you'd better talk with your brother about it. I think he has now learned by experience what the commune is mutual responsibility, sobriety, and all that kind of thing" (2f).Большой русско-английский фразеологический словарь > на деле
-
10 П-222
ДЕРЖАТЬ НА КОРОТКОМ ПОВОДКЕ кого coll VP subj: human the verb may take the final position, otherwise fixed WO(often in refer, to relations between spouses) to keep s.o. in subordination, not letting him freely exercise his will or act on his own initiative X держал Y-a на коротком поводке - X kept Y on a short leashX kept a tight rein on Y.Это только кажется, что Игорь дает жене полную свободу - на самом деле он держит ее на коротком поводке. It just looks like Igor gives his wife absolute freedom, in reality he keeps her on a short leash -
11 П-389
В ТУ ПОРУ obs PrepP Invar adv fixed WOat the time or moment in the past specified by the contextat that time....В ту пору он у нас слишком уж даже выделанно напрашивался на свою роль шута, любил выскакивать и веселить господ, с видимым равенством, конечно, но на деле совершенным пред ними хамом (Достоевский 1)....At that time he was even overzealously establishing himself as a buffoon, and loved to pop up and amuse the gentlemen, ostensibly as an equal, of course, though in reality he was an absolute boor beside them (1a) -
12 держать на коротком поводке
• ДЕРЖАТЬ НА КОРОТКОМ ПОВОДКЕ кого coll[VP; subj: human; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ (often in refer, to relations between spouses) to keep s.o. in subordination, not letting him freely exercise his will or act on his own initiative X держал Y-а на коротком поводке ≈ X kept Y on a short leash; X kept a tight rein on Y. Это только кажется, что Игорь дает жене полную свободу - на самом деле он держит ее на коротком поводке. It just looks like Igor gives his wife absolute freedom, in reality he keeps her on a short leashБольшой русско-английский фразеологический словарь > держать на коротком поводке
-
13 в ту пору
• В ТУ ПОРУ obs[PrepP; Invar; adv; fixed WO]=====⇒ at the time or moment in the past specified by the context:- at that time.♦...В ту пору он у нас слишком уж даже выделанно напрашивался на свою роль шута, любил выскакивать и веселить господ, с видимым равенством, конечно, но на деле совершенным пред ними хамом (Достоевский 1)....At that time he was even overzealously establishing himself as a buffoon, and loved to pop up and amuse the gentlemen, ostensibly as an equal, of course, though in reality he was an absolute boor beside them (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > в ту пору
См. также в других словарях:
absolute reality — index fact Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
absolute reality — noun 1. : ultimate reality as it is in itself unaffected by the perception or knowledge of any finite being 2. Scholasticism : reality in relation to the divine mind * * * absolute reality, Philosophy. the presence in the universe of a spiritual… … Useful english dictionary
Reality in Buddhism — Buddhism evolved a variety of doctrinal/philosophical traditions, each with its own ideas of reality. The following are still regularly studied in some branches of the Buddhist tradition: Theravada, Vaibhashika, Sautrantika, Jojitsu, Madhyamika,… … Wikipedia
Reality — Reality, in everyday usage, means the state of things as they actually exist . [Compact Oxford English Dictionary of Current English, Oxford University Press, 2005 (Full entry for reality : reality • noun (pl. realities) 1 the state of things as… … Wikipedia
Reality Engine — Игровой движок (Список) Официальный логотип Reality Engine SDK Разработчик … Википедия
Absolute — Ab so*lute, a. [L. absolutus, p. p. of absolvere: cf. F. absolu. See {Absolve}.] 1. Loosed from any limitation or condition; uncontrolled; unrestricted; unconditional; as, absolute authority, monarchy, sovereignty, an absolute promise or command; … The Collaborative International Dictionary of English
Absolute curvature — Absolute Ab so*lute, a. [L. absolutus, p. p. of absolvere: cf. F. absolu. See {Absolve}.] 1. Loosed from any limitation or condition; uncontrolled; unrestricted; unconditional; as, absolute authority, monarchy, sovereignty, an absolute promise or … The Collaborative International Dictionary of English
Absolute equation — Absolute Ab so*lute, a. [L. absolutus, p. p. of absolvere: cf. F. absolu. See {Absolve}.] 1. Loosed from any limitation or condition; uncontrolled; unrestricted; unconditional; as, absolute authority, monarchy, sovereignty, an absolute promise or … The Collaborative International Dictionary of English
Absolute space — Absolute Ab so*lute, a. [L. absolutus, p. p. of absolvere: cf. F. absolu. See {Absolve}.] 1. Loosed from any limitation or condition; uncontrolled; unrestricted; unconditional; as, absolute authority, monarchy, sovereignty, an absolute promise or … The Collaborative International Dictionary of English
Absolute temperature — Absolute Ab so*lute, a. [L. absolutus, p. p. of absolvere: cf. F. absolu. See {Absolve}.] 1. Loosed from any limitation or condition; uncontrolled; unrestricted; unconditional; as, absolute authority, monarchy, sovereignty, an absolute promise or … The Collaborative International Dictionary of English
Absolute terms — Absolute Ab so*lute, a. [L. absolutus, p. p. of absolvere: cf. F. absolu. See {Absolve}.] 1. Loosed from any limitation or condition; uncontrolled; unrestricted; unconditional; as, absolute authority, monarchy, sovereignty, an absolute promise or … The Collaborative International Dictionary of English